Racailles

Vladimir KOZLOV

Racailles

traduit du russe par Thierry Marignac

janvier 2010

La chronique noire d’une bande de gamins désoeuvrés dans une cité crasseuse de l’Union soviétique au temps de la Perestroïka. Ecole, castagne, balades, baise et alcool font le quotidien d’ados bas du front, qui ne croient plus à l’idéologie que les institutions rabâchent encore mais qui s’effondre déjà, et qui grandissent dans un monde sans orientation ni perspective où la seule certitude est la loi du plus fort. Une histoire sans lumière et sans rêves, sans jugement ni compassion, rapportée dans un langage minimaliste, cru et argotique ; une histoire de brutes racontée dans une langue de brute. « Une littérature autochtone », dit la revue littéraire russe Ex-libris.

Vladimir Kozlov est écrivain, traducteur et journaliste économique pour des journaux américains. “Comme tous les russes”, il a grandi dans une cité prolétaire et fait ses études dans une école soviétique de l’ouest de la Russie. Il avait quatorze ans quand Gorbachev entama les réformes de la Perestroika, c’est à dire le même age que son narrateur. Il sera à Paris et à Lyon en avril où il est l’invité du festival de roman noir “Quai du Polar”.

Contact presse :

Editions Moisson Rouge
Olivia Castillon 06.78.99.26.05
Olivia.castillon@wanadoo.fr
Hector Paoli 06.22.01.50.67
hpaoli@moisson-rouge.fr
www.moisson-rouge.fr

Share
En haut