Русская версия «Maxime & Co»

Livres

RUSSIE ETERNELLE
préface de Marina Vlady

Un voyage dans la Russie de toujours, celle qui a survécu aux vicissitudes de la politique et aux épreuves de l’histoire : tel est le périple auquel cet ouvrage nous convie. En 150 photos – l’oeil de quelque 70 photographes -, il nous mène à la rencontre du peuple russe.
lire la suite »


La Sonate à Kreutzer
Léon Tolstoï
Traduit du russe par Michel Aucouturier et Evelyne Amoursky

En librairie le 19 août 2010

La Sonate à Kreutzer : une affaire de famille ? Dès sa parution, en 1891, elle a déchaîné les passions, et les réponses littéraires de sa femme et de son fils rassemblées ici révèlent, de manière éclatante, les conséquences profondes de la crise morale et spirituelle de Léon Tolstoï, au cœur même de sa famille.
lire la suite »

PAOUSTOVSKI, L’HOMME DU DÉGEL
Sophie Ollivier

Gueorguievitch Paoustovski (1892-1968) a su de façon subtile, remettre en question une idéologie qui a prôné, selon l’expression d’Hannah Arendt, “la destruction de l’identité individuelle” et ainsi sauver la quintessence de son art.

lire la suite »


Fabergé, de la cour du tsar à l’exil
Caroline Charron

A l’aube du XXème siècle, Carl Gustavovitch Fabergé est à la tête d’un empire du luxe. Cet artiste exceptionnel bouleverse l’orfèvrerie à St Pétersbourg. Ses fameux oeufs sont connus dans le monde entier…Et la révolution russe arrive. Une incroyable saga.

lire la suite »


ANIMAUX A MIMER
Serge TRETIAKOV, Alexandre RODTCHENKO
Texte français de Valérie Rouzeau
Édition bilingue russe — français

En librairie le 6 mai 2010
Cette oeuvre fondatrice de l’avant-garde russe, restée au stade de projet en Russie, fait l’objet pour la première fois en France d’une édition à partir des archives familiales d’Alexandre Lavrentiev, petit-fi ls de Rodtchenko.
lire la suite »

 

SOLJENITSYNE, UN DESTIN
Véronique Hallereau
paru le 23 avril 2010

Il est des hommes, très rares, dont les destins façonnent le monde. Connaître Soljenitsyne, c’est comprendre un pan fondamental du XXe siècle.
lire la suite »

 

 

LA RÉVOLUTION DES CIERGES
Olga LOSSKY
paru la 11 mars 2010

Moscou, 1917. Le père Grégoire est peintre d’icônes au monastère Saint-Andronic, où s’illustra jadis son célèbre prédécesseur André Roublev. Tandis que derrière les remparts la vie des moines conserve son rythme immuable, la tourmente révolutionnaire secoue le pays.
lire la suite »


ESCADRILLE NORMANDIE-NIEMEN N° 1
“Destin
ation Moscou”
paru le 15 février 2010

Scénariste : Mark Jennison
Déssinateur : Michel Lourenço
Couleurs : Vincent Jagerschmidt

1942 : à l’appel du Général De Gaulle, six pilotes français se portent volontaires pour combattre aux côtés de leurs frères russes sur le front est. lire la suite »

LES EGLISES RUSSES DE NICE
paru le 20 janvier 2010

Luc Svetchine
Pierre-Antoine Gatier
Alexis Obolensky

En compagnie d’Alexis Obolensky et des architectes Luc Svétchine et Pierre-Antoine Gatier, l’ouvrage expose les connaissances les plus récentes sur ces églises remarquables d’un point de vue historique comme architectural. lire la suite »

RACAILLES

Vladimir KOZLOV

traduit du russe par Thierry Marignac

paru le janvier 2010

La chronique noire d’une bande de gamins désoeuvrés dans une cité crasseuse de l’Union soviétique au temps de la Perestroïka.
lire la suite »

 

ALEXANDRE Ier
Marie-Pierre REY

paru 28 janvier 2009

Marie-Pierre Rey, nous donne dans cette biographie du Tsar Alexandre 1er une image vivante et documentée de cet empereur méconnu qui fut pourtant l’un des grands personnages du 19ème siècle.

lire la suite »


SchmemannJOURNAL

Alexandre SCHMEMANN

Publié sous la direction de Nikita Struve
Traduit du russe par Anne Davidenkov, Anne Kichilov et René Marichal

L’existence de ce journal n’a été révélée qu’après la mort du père Alexandre Schmemann, le 13 décembre 1983, lorsqu’on retrouva huit cahiers de notes dans son bureau du séminaire de Saint-Vladimir, à New York, dont il était le doyen.  lire la suite »

PrilepineZakhar PRILEPINE

LE PECHE

Traduit du russe par Joëlle Dublanchet

« Ce qui est nouveau et essentiel dans ce livre, c’est qu’il dévoile le ressenti du Russe d’aujourd’hui, l’angoisse et le vide terrifiant qu’il éprouve dans ses poumons, dans sa gorge, et qu’il apaise consciencieusement à coups de cigarettes et de vodka. » A. Arkhanguelski – Courrier international, 2007.
lire la suite »

Couverture IV volume 7.qxdAndrei KORLIAKOV

LE GRANDE EXODE RUSSE

1600 photographies – pour la plupart inédites – du Grand Exode Russe dans la série l’Émigration russe en photos, 1917-1947.
lire la suite »

 


Roty Martine1

Martine ROTY

Dictionnaire russe-français des termes en usage dans l’Église russe

Ce dictionnaire comblait un vide : au moment de sa sortie en 1980, la terminologie religieuse était pratiquement absente des dictionnaires soviétiques et le vocabulaire propre à l’orthodoxie mal connu, tant en France qu’en Russie.
lire la suite »


Andreï KOURKOV

LAITIER DE NUIT

Dans cette fable échevelée, les chats ressuscitent, un somnambule se fait suivre la nuit, un député ambitieux exige un lait très spécial, une organisation secrète manipule les braves gens…
lire la suite »

 

Boris Chiriaev

LA VEILLEUSE DES SOLOVKI

Traduit du russe par Anne Kichilov

La Veilleuse des Solovki est l’œuvre d’une vie : celle de Boris Chiriaev, intellectuel moscovite qui fait mémoire de son expérience et écrit pendant vingt-cinq ans cette « chronique des temps de naufrage ».
lire la suite »

Iouri Tchirkov

C’ETAIT AINSI…

Traduit du russe par Luba Jurgenson

Le récit autobiographique de Iouri Tchirkov (1919-1988) est un témoignage sur les îles Solovki, foyer de l’orthodoxie russe depuis le XVe siècle, puis symbole du système concentrationnaire, préfigurant l’« archipel » du Goulag.
lire la suite »